УРОКИ АНГЛИЙСКОГО ОТ АЛЕКСАНДРА ПЫЛЬЦЫНА

site2ПЛОХОМУ ТАНЦОРУ… ДВЕ ЛЕВЫЕ НОГИ МЕШАЮТ

Сегодня мы заканчиваем разговор об идиомах, которые связаны с частями нашего тела. Может быть, кто-то из читателей будет разочарован, не обнаружив ярких примеров, связанных с некоторыми органами, – пардон, такой цели я не ставил.

Очередь дошла до спины
Есть, конечно, полные совпадения с русскими идиомами, например «делать что-то за спиной кого-то», то есть тайно, не явно.
Behind my back  he made this agreement.
Он заключил этот договор за моей спиной.

Back off – прекращать давление на кого- либо, отступать.

Will you just back off don’t make me do it!
Не дави на меня и не заставляй это делать.

Back down – принять поражение, ретироваться, сдаться

She  finally backed down and took me with her.
Она, наконец, сдалась и взяла меня с собой.

Ну, раз существует UP, значит должно существовать и DOWN, как во многих идиомах, а означать это будет – «оказывать поддержку».
Please, back me up at the meeting!
Пожалуйста, поддержи меня на собрании.

Предательство в английском языке ассоциируется с уколом в спину.
Stay away from him, he’ll stab you in the back eventually.
Держись от него подальше, он тебя в конечном итоге предаст.

Ну, а теперь поговорим о том, что находится ниже спины. Нет, не  о том органе, о котором вы подумали, воспетом в большом количестве выражений, а о ногах.

Стопы и ноги
Вы хотите сказать человеку всю правду, звоните в дверь, он открывает ее и тут же начинает закрывать, но не тут-то было – вы вставляете ногу в дверной проем и шпарите правду-матку.
I think I’ve put my foot in it – I told her all the truth.
Я «встрял» в это дело и рассказал ей всю правду.

В русском языке у нас, как правило, руки чешутся перед работой или дракой, а в английском – ноги, если страшно хочется попутешествовать, если на месте не сидится.
I need a vacation, I’ve got really itchy feet.
Мне нужен отпуск, не могу сидеть на месте.

Успешные люди твердо стоят на ногах, наверное, в любом языке:
I can stand on my own two feet, so your help is not needed.
Я не нуждаюсь в твоей помощи. Я твердо стою на своих двоих и мне помощь не нужна.

У нормальных людей одна нога правая, другая – левая, а если обе левые, то это о неуклюжих людях.
He’s a terrible dancer – he’s got two left feet!
Он ужасный танцор – он неуклюж!
Все-таки русский язык богаче, у нас про плохих танцоров похлеще будет!!!

До новых встреч в рубрике, в моей школе и по телефону 604-264-7776.

Ваш Александр Пыльцын

Leave a reply