БУКВА «А». АДАПТАЦИЯ

site3Открываем новую рубрику, в которой журналист и писательница  из Торонто Эвелина Азаева будет размышлять на самые разные темы. Она будет брать любую букву из русского алфавита (не обязательно по порядку) и делиться своим видением о понятии, начинающемся на эту букву. Эвелина с 2004 по 2017 год издавала в Торонто «Комсомольскую правду в Канаде», а сейчас издает англоязычную газету «York Region Review”. Итак, начнем с буквы “А”.

Когда я вспоминаю  первые годы в Канаде, мне кажется, что я прошла войну. Россияне, прочитав, возмутились бы: да как ты смеешь? Война – святое, там – за Родину, а ты за что, за колбасу?

Read more »

TRI-CITIES: ЯЗЫКОВОЙ БАРЬЕР

site2Две трети новых иммигрантов, выбравшие местом жительства Tri-Cities, сталкиваются с огромными проблемами, мешающими им адаптироваться к жизни в Канаде.

Проблема – языковой барьер, и, как результат, – социальная изоляция, незнание реалий местной жизни, включая медицинскую систему, невозможность найти работу. И происходит это, как выяснилось, совсем не от нежелания изучать английский.

Read more »

МЫ В НОВОЙ СТРАНЕ

site6Добрый день. Нас зовут Светлана Васильева и Марина Сафронова. Мы, профессиональные психотерапевты, предлагаем читателям серию «задушевных разговоров» об иммиграции и адаптации, которые мы написали в помощь и поддержку тем, кто недавно эмигрировал из России и стран бывшего Советского Союза и проходит процесс адаптации в Канаде и Америке. Конечно, наши размышления и рекомендации не заменят профессиональную терапевтическую помощь, которую можно получить при частных встречах, но мы надеемся, что они помогут читателям прислушаться к себе, поразмышлять о своей жизненной ситуации, что-то про себя понять, а, может, и изменить к лучшему. Итак, предлагаем присоединиться к нашему первому «задушевному разговору».

Read more »