ПЕРВЫЙ ЗВОНОК

site2Ещё совсем чуть-чуть – и во дворе школы снова запоёт звонок. Начнётся новый учебный год,  побегут своей чередой уроки, переменки, домашние задания, контрольные…

Каждый первый звонок – это не просто формальность, не просто ритуал. Это старт нового путешествия и для ребят, и для их родителей, и для учителей. Путешествия необыкновенного, неповторимого, незабываемого. Такого, какого больше никогда не будет.

В русской школе «ДРЕВО» этот первый звонок будет звучать уже в шестой раз. Теперь – для 170 учеников, говорящих не только на английском, но и на русском языке.

В добрый путь, друзья, и пусть школьный колокольчик звенит снова и снова, и снова.

В. Горбунов, директор русской школы «ДРЕВО», Coquitlam

ЖИВОЕ СЛОВО

site2«Нам не дано предугадать,
Как слово наше отзовется…»

Что объединяет Осипа Мандельштама и Анну Ахматову, Бориса Заходера и Владимира Маяковского, Агнию Барто и Сашу Черного?

Все они – поэты.

Все они – русские поэты.

Все они – поэты, на стихах которых выросло не одно поколения людей, говорящих на русском языке, понимающих и любящих его.

Read more »

КАК ОСТАНОВИТЬ ВРЕМЯ

site3Наш автор БОРИС КРИГЕР – писатель, философ, поэт, член Международной Академии Наук, Союза писателей Москвы, ассоциации научных писателей Канады, канадской ассоциации философов, Национального космического общества, Королевского астрономического общества Канады, планетарного общества, футурологического общества “Будущее мира”. Издается на русском, английском, французском, немецком, китайском языках и иврите под псевдонимами Bruce Kriger, Bernard Kriger, Baruh Kriger и Kai Li Ge.

В городе Квебеке, или, как местные жители именуют его на французский лад, Ville de Qubec, кажется, что прошлое никуда не уходит, что оно бродит по узеньким улочкам с вами под ручку и, как водится, исключительно в силу средневековой традиции, норовит стырить у вас кошелек.

Ощущение остановившегося времени в этом городе настолько сильно, что хочется закрыть глаза и уши, а также прочие отверстия, не менее тонко воспринимающие окружающий мир, и открыть их снова только для того, чтобы увидеть и услышать достопочтенного Самюэля де Шамплена собственной персоной, этого знаменитого французского путешественника, основателя и губернатора первых французских поселений в Канаде.

Read more »

В ПРОВИНЦИИ И ДОЖДЬ – РАЗВЛЕЧЕНИЕ…

site6Наш автор БОРИС КРИГЕР – писатель, философ, поэт, член Международной Академии Наук, Союза писателей Москвы, ассоциации научных писателей Канады, канадской ассоциации философов, Национального космического общества, Королевского астрономического общества Канады, планетарного общества, футурологического общества “Будущее мира”. Издается на русском, английском, французском, немецком, китайском языках и иврите под псевдонимами Bruce Kriger, Bernard Kriger, Baruh Kriger и Kai Li Ge.

Чарующая простота атлантических провинций во все глаза глядит на нас иллюминаторами небес. Они влекут в надоблачные пространства. Пристань Сен-Джонса (St. John’s) продувается шквальными ветрами. Я расставил руки в стороны. Почему-то я всегда так поступаю на берегу морей-океанов, но и в этот раз взлететь мне не удалось…

Празднество полета пришлось отложить до моста через пролив. Мост Конфедерации (Confederation Bridge) – это не просто чудо света. Ощущение воспарения над пучиной окрыляется тривиальной мыслью о том, что человек действительно может все! Построить мосты через океаны! Побороть смерть!
И даже, возможно, в один прекрасный день победить в себе самом отъявленную сволочливость, что было бы, пожалуй, даже важнее победы над смертью… Действительно, если бы нам дали выбирать между повсеместным искоренением сволочизма в людях и банальным бессмертием, мы бы, пожалуй, склонились в сторону искоренения, ибо не велика цена вечной жизни, проведенной в стане сволочей.

Read more »

ПОЛИТИЧЕСКИ НЕКОРРЕКТНАЯ КНИЖКА

site2Ударом под дых назвала Шона Дэвис, мама 14-летней ученицы одной из ванкуверских школ, учебный материал, предложенный в рамках предмета “social studies”.

Речь идет об опубликованной в 2016 году графической новелле (вид комиксов), написанной Кэрол Шилдс и Патриком Кроу и иллюстрированной Селеной Голдинг по книге “Roughing It in the Bush” канадской писательницы Сюзанны Муди.

Read more »

ТАК ЛИ ХОРОШО ВЫ ЗНАЕТЕ ВАНКУВЕР?

site1Я живу в Ванкувере уже больше 20 лет, но только буквально на днях, гуляя по Gastown, узнала, где находилась первая ванкуверская тюрьма и откуда взялось название Blood Alley (Кровавая аллея)…

А так ли хорошо, уважаемые  читатели, вы знаете о нашем городе? Известны ли вам, к примеру, нижеследующие факты?..

Read more »

SIMON FRASER UNIVERSITY ПРЕДЛАГАЕТ НОВУЮ ПРОГРАММУ ОБУЧЕНИЯ ИСЧЕЗАЮЩЕМУ ЯЗЫКУ АБОРИГЕНОВ КАНАДЫ

site3Только семь человек на всей планете могут бегло говорить на Skwomesh, языке индейцев племени Squamish, чья территория покрывает большую часть Metro Vancouver – от North Vancouver до города Squamish, вдоль Sea to Sky Highway.
Племя насчитывает сейчас 4 тысячи человек.

Новая программа, которую предлагает один из основных ванкуверских университетов, возможно, увеличит число носителей этого исчезающего языка.

Начиная с сентября этого года, в Simon Fraser University студенты, записавшиеся на эту интенсивную программу, будут изучать язык Skwx_wú7mesh sníchim (или Skwomesh). По 7 часов в день, 5 дней в неделю – в уникальной попытке возродить к жизни один из исчазающих языков.

Read more »

TRI-CITIES: ЯЗЫКОВОЙ БАРЬЕР

site2Две трети новых иммигрантов, выбравшие местом жительства Tri-Cities, сталкиваются с огромными проблемами, мешающими им адаптироваться к жизни в Канаде.

Проблема – языковой барьер, и, как результат, – социальная изоляция, незнание реалий местной жизни, включая медицинскую систему, невозможность найти работу. И происходит это, как выяснилось, совсем не от нежелания изучать английский.

Read more »

ПО-АНГЛИЙСКИ, ПОЖАЛУЙСТА!

site6Горсовет Ричмонда, где более половины жителей составляют выходцы из Китая, вновь вернулся к вопросу о запрете бизнес-вывесок только на китайском языке.

Read more »

ЭТОТ НЕПРАВИЛЬНЫЙ АНГЛИЙСКИЙ

site2(Продолжение темы)

“Неправильные” стихи многим  из вас известны из моей книги “Family English”. Кроме того, я начал их опубликование в прошлом выпуске газеты и объяснил, что делаю это из-за несанкционированного размещения моих материалов, как минимум, на  150 сайтах, причем вперемешку с бездарными потугами моих подражателей. Здесь же я не просто заново их повторяю, а и познакомлю вас  с новыми работами, а также со значительно переделанными и дополненными старыми. Кроме того, если раньше эти рифмовки базировались на 50 глаголах, то теперь – на 100, что вполне достаточного для хорошего владения английским языком.

Read more »