ДАВАЙТЕ ГОВОРИТЬ ОБРАЗНО

Выпущено на August 30, 2010 в новости, Путешествия.

Говорить правильно по-английски, конечно, очень важно. Но неплохо бы еще научиться разговаривать образно, ярко, эмоционально. Достичь этого нам помогают идиомы и фразеологизмы. Всего лишь одно из моих шуточных стихотворений  позволит вам не только овладеть, но и прочувствовать поле применения 20 сочетаний глаголов с предлогами.

fall for take a liking to           начать испытывать симпатию

Come on encouraging      exclamation    побуждающее восклицание «Давай…»

get along be friends with someone    ладить, жить дружно

cut out for be destined                быть созданным для чего-то

set up establish                        создавать, организовывать

get about travel                                  путешествовать

set on be determined           твердо решать

put aside save money                  копить

hold on wait                                ждать

be all for be in favor of smth    быть, выступать за что-либо

take to show a liking               приглянуться, понравиться

hold out endure                         терпеть, выносить

go out mix in society              выходить из дома с целью развлечения, общения и пр.

be about be nearby                   быть неподалеку, не отлучаться

come back return                           возвращаться

get in enter                                входить

turn out expel                                  выгонять

do with be satisfied                     довольствоваться

clear out get out of some place    удрать, «смыться»

PAUL:
Michelle, I love you. You must know
I fell for you long time ago.
You are the true love of my life,
Will you agree to be my wife?
Come on, just say you will, Michelle,
I’ll get along with you quite well.
We are cut out for each other,
You’ll be my kids beloved mother.
Let’s set up a sound alliance.
I’ll be busy teaching science.
We’ll get about quite a lot,
I’m set on buying you a yacht.
I’ve put aside a lot of money,
Hold on, I’ll make you happy, honey.

MICHELLE:
I’m all for marrying you, my dear,
I’ll be your wife without fear.
I took to you a year ago,
But there’s something you should know:
You must quit smoking, dear Paul –
I can’t hold out it at all.
When I don’t feel like going out,
Stay home too, just be about.
Coming back from work too late,
Don’t get in, I’ll lock the gate.
Never raise your voice or shout,
Otherwise I’ll turn you out.
Ten bucks a week’s your pocket money,
You’ll have to do with it, my honey.
I do agree, my love, don’t doubt…
??????????????????????????????
Where are you, Paul? He cleared out!!!

ПОЛ:
Мишел, я люблю тебя.
Ты должна знать:
Ты мне уже давно нравишься.
Ты – настоящая любовь моей жизни,
Ты согласна  стать моей женой?
Ну, скажи, что согласна, Мишел,
Мы с тобой прекрасно поладим.
Мы созданы друг для друга,
Ты станешь обожаемой мамой моих детей.
Давай образуем прочный союз.
Я буду преподавать точные науки,
Мы будем много путешествовать,
Я серьезно настроен купить тебе яхту.
Я скопил много денег,
Погоди, я сделаю тебя счастливой, дорогая.

МИШЕЛ:
Я обеими руками за это, дорогой,
Я стану твоей женой без страха и сомнений.
Ты мне понравился еще год тому назад,
Но кое-что ты должен знать:
Ты должен бросить курить, дорогой Пол –
Я этого совсем не переношу.
Когда мне не захочется никуда идти,
Ты должен тоже оставаться дома, рядом со мной.
Если будешь возвращаться с работы поздно,
В дом не входи – я запру ворота.
Никогда не повышай на меня голос, не кричи,
Иначе я тебя выгоню.
Десять долларов в неделю – твои карманные деньги,
Тебе придется этим довольствоваться, дорогой.
Конечно же, я согласна, любимый, не сомневайся…
???????????????????????????????????????????
Куда ты пропал, Пол?  Он «смылся»!!!

Удачи!

Ваш Александр Пыльцын

Оставьте ответ