И какой же русский не любит холодный пенистый квас в жаркое летнее время!? Тот, что продавали из бочек в старые добрые времена. А окрошку с тем же ядреным кваском, да еще с редькой и хренком!
Преданность волшебному напитку сохранилась в нашей семье по сей день после многих лет жизни в Ванкувере. В России квас я, понятное дело, покупала из бочки. Здесь таких бочек нет, и я наловчилась готовить его сама по рецепту из старой-престарой «Энциклопедии домашнего хозяйства». Без ложной скромности могу заверить: отменный получается!
Случилось так, что дети, собираясь к нам отметить Father’s Day, застали меня врасплох: затребовали окрошки. Приготовить ее – проще простого, проблема – в квасе, которого в наличии не оказалось по причине холодного дождливого июня. Мерзкая погода больше располагала к горячему чаю, чем к прохладительному напитку.
В одночасье он (квас) не появится, выстаиваться ему нужно хоть и не так долго, как бургундскому, но одним днем никак не отделаешься. Пришлось искать самый важный инградиент окрошечного деликатеса в торговых точках.
В русском магазине мне улыбалось прелестное юное создание, терпеливо дожидающееся меня за прилавком (других посетителей поблизости не наблюдалось).
«ЕСТЬ ЛИ У ВАС КВАС?»
Мой вопрос застал создание врасплох, и оно запорхало к себе подобному, деловито копающемуся под прилавком. Разъяснения о наличии и месте дислокации требуемого товара, видимо, были получены. Создание припорхало обратно и любезно приоткрыло дверцу шкафа-холодильника.
Перед моим восхищенным взглядом предстала батарея красочных пластиковых бутылок с вожделенным названием – «квас».
«А КАКОЙ ИЗ НИХ БОЛЬШЕ ПОДОЙДЕТ ДЛЯ ОКРОШКИ?»
Юное создание снова помчалось к той, которая под прилавком, но на этот раз – безответно. Познания консультирующей стороны в области товара завершились на стадии первого вопроса. Мы сосредоточенно уставились на бутылки.
«МОЖЕТ БЫТЬ, У ВАС ЕСТЬ КВАСНОЕ СУСЛО?»
По выражению лица моей собеседницы я поняла, что его она отродясь не видела. Марш-бросок в сторону той, которая под прилавком, оказался и на этот раз безрезультатным.
«ЧТО ЖЕ МНЕ ДЕЛАТЬ – ВЫБИРАТЬ САМОЙ!?»
Легкий взлет очаровательных бровей подтвердил мое опасение.
Задача предстояла не из легких. Мелкий убористый текст на этикетке оказался недоступным для невооруженного глаза. Лупы, не говоря уже о микроскопе, я с собой не захватила. Пришлось ориентироваться только на большие буквы, и моя рука цепко ухватилась за бутылку с красивым и многообещающим именем «Данила».
Создание ловко упаковало данилу, и мы с облегчением обменялись прощальными улыбками.
Первая стадия тестирования данилы слегка насторожила. Открылся он легко и непринужденно, как ротик младенца перед ложкой манной каши. Выпрыгнуть из бутылки и напакостить на наши головы шипучкой даже и не подумал. А уж вкусовых качеств ему следовало бы совсем устыдиться. Данила оказался приторно-сладкой субстанцией, подкрашенной неведомой краской, что весьма отдаленно напоминало колу.
Боже мой! Что же я купила!?
Обращаюсь уже к более мелким, чем «данила», буквам: «Похмельный квас, изготовленный по старинным рецептам».
Неужели деликатное средство от известного недуга уже приобрело масштабы промышленных партий и прилетело из далекой Одессы на другой край земли!? Непостижимо!
«Однако, генеральный конструктор данилы, видимо, никогда не перебирал, – развеселился муж, – что, с одной стороны, делает ему честь как представителю здорового образа жизни, а с другой – наносит непоправимый ущерб такому важному бизнесу».
«Изобретать данилу было совершенно бессмысленно, – продолжал разглагольствовать муж, – похмельное средство известно с древних времен и успешно применяется в виде огуречного и капустного рассолов. Данила никак на альтернативу не тянет.»
Рассуждать дальше на тему опохмелки и костерить данилу за обман было совершенно не по делу, тем более, что проблема приобретения окрошечного кваса так и осталась нерешенной.
Осознав в полной мере свою непростительную ошибку в выборе квасного варианта, я немедленно позвонила детям, попросила их наведаться в указанный магазин и купить настоящего кваса. Квас под названием «Монастырский» был доставлен вовремя и тут же протестирован. Вся протестированная часть была снова вылита в раковину.
Монастырский ничем не отличался от данилы. Дети признались, что выбрали квас за «красивые глаза», т.е. за этикетку. О внутреннем содержании монастырского никто из персонала магазина не знал, а, следовательно, не мог донести истину до желающих ее знать.
«Из одной бочки наливали, – резюмировали муж с зятем, – выбросим эти бутылки и забудем о них навсегда!»
Я, однако, не хотела с этим соглашаться. Мне было жалко убитого на монастырского данилу времени и потраченных на них 12-ти с хвостиком долларов (чего я ничуть не стыжусь). Я напомнила, что мы живем в стране, где покупатель всегда прав. Это справедливо – вернуть приобретенное и показать товар лицом. Магазин попробует, удивится, извинится и вернет 12 с хвостиком долларов.
Припомнила также совсем недавнюю историю, которая подтверждает справедливость. Купленные нами в Home Depot роскошные Ceders буквально через месяц вдруг начали хиреть и вскоре отдали богу душу. Сосед сочувственно покивал головой и посоветовал немедленно вернуть погибших туда, где их брали живыми: «Есть у Вас такое право. Вы можете вернуть дерево в течение года, если оно не прижилось». И мы с мужем таким правом с успехом воспользовались.
В связи с вышеуказанным, у меня не было никаких сомнений в правильности моего решения. Знала бы я, как жестоко ошибалась!
…За прилавком меня приветствовало создание не столь юное, как то, которое паковало монастырского данилу, но не менее эффектное, ничуть не уступающее по внешним данным голливудской диве Деми Мур.
«Я КУПИЛА У ВАС КВАС, А ОН ОКАЗАЛСЯ НЕКВАС, ПОТОМ ДЕТИ КУПИЛИ ТОЖЕ НЕКВАС. И Я ХОТЕЛА БЫ ВЕРНУТЬ…»
Взгляд Деми Мур заметно похолодел: «ЖЕНЩИНА, НАМ НА НЕГО НИКТО НЕ ЖАЛОВАЛСЯ…»
«А Я, КАК ВИДИТЕ , ЖАЛУЮСЬ. ПОПРОБУЙТЕ ЭТОТ НАПИТОК, И ВЫ МЕНЯ СРАЗУ ПОЙМЕТЕ…»
Деми Мур начала терять терпение: «ЖЕНЩИНА, Я КВАС НЕ ПЬЮ И ПРОБОВАТЬ НЕ БУДУ. ТОВАР ТОЖЕ НЕ ПРИМУ, ЭТО НЕ ВХОДИТ В МОИ ОБЯЗАННОСТИ.»
Терпение начала терять уже я: «ТОГДА ПОЗОВИТЕ МЕНЕДЖЕРА.»
«ЕГО ОФИСНЫЕ ЧАСЫ ЗАКОНЧИЛИСЬ» – поставила точку собеседница (диалог продавца с покупателем происходил около 4 часов дня).
Мы молча уставились друг на друга. Деми Мур не выдержала первой и потянулась к телефонной трубке. Другую сторону трубки причина нашего конфликта не заинтересовала совсем. Та информация, которую зачитала подчиненная трубке, вполне ее удовлетворила. А информация гласила, что мои бутылки неуязвимы до марта следующего года, т.е. до окончания срока годности. Взгляд Деми Мур посуровел еще больше, в голосе зазвучал металл. Я поняла, что мои шансы расстаться с товаром в законном порядке стремительно приближаются к нулю.
«ЖЕНЩИНА, Я ЕЩЕ РАЗ ПОВТОРЯЮ, ЧТО ТОВАР Я НЕ ПРИМУ…»
Звуковое сходство между «Ы» и «И» в середине первого слова как-то особенно подчеркивало никчемность моей персоны.
Последняя отчаянная попытка:
«ЕСЛИ ВЫ НЕ ХОТИТЕ МЕНЯ СЛЫШАТЬ, Я ВЫНУЖДЕНА ОБРАТИТЬСЯ В BEST BUSINESS BUREAU…»
Деми Мур насторожилась и снова потянулась к трубке. По тому, как крепла на глазах ее уверенность в непогрешимости совместных с трубкой действий, я поняла, что потерпела сокрушительное поражение. Нетрудно было догадаться о содержании полученных указаний: «ОТКАЗАТЬ, БЮРАМИ НАС НЕ НАПУГАЕШЬ».
Обоюдная неприязнь росла, как на дрожжах. Окутанная грозовыми облаками вражды, я бесславно покинула поле битвы.
Времени поразмышлять о случившемся у меня оказалось предостаточно.
Не смогла припомнить ни одной попытки вернуть негодный товар в магазин во времена нашей вполне благополучной жизни на Родине. Сделать это было не легче, чем добежать босиком до Северного полюса, а потому – совершенно бессмысленно. Плевать против ветра без ущерба для себя могли только жена, теща и собутыльник директора магазина.
С тех далеких времен ничего не изменилось. Славные традиции советской торговли плавно переходят из поколения в поколение. Постулаты частной собственности ничуть не поколебали железобетонную стойкость общественного (т.е. не моего).
Американские изречения, ставшие уже классикой, с восторгом воспетые Ильфом и Петровым в начале прошлого столетия в «Одноэтажной Америке» – «Покупатель всегда прав». «Мы здесь для того, чтобы Вы нас тревожили». «Сервис – это не только умение торговать и добиваться какой-то выгоды. Сервис – для того, чтобы страна ценила и уважала его», – не стали лозунгами в отечественной торговле и, видимо, никогда уже не станут.
И, поскольку менеджмент и коллектив продавцов в вышеупомянутом русском магазине не знали и не захотели знать, какой напиток они предлагают доверчивому покупателю, в сути вопроса мне пришлось разбираться самой.
– Выпускаемые славными одесситами «Данила» и «Монастырский» отличаются только этикетками. Nutrition Facts и вкус абсолютно идентичны.
– Указанного на этикетке солода или ничтожно мало, или его забыли положить совсем, впрочем, так же, как и другие квасные ингредиенты. А посему данила как квас не состоялся.
– Покупателю-любителю кваса важно только наличие квасного эффекта в напитке, поэтому предупреждение продавца (Деми Мур) о том, что монастырский и данила стряпаются из порошка, а, значит, к ним должно быть снисходительное отношение – абсолютно неуместно.
– Информация на этикетке данилы о способе его рождения по старинным рецептам, вызывает недоумение: в старину подобные порошки и другие, указанные на этикетке ингредиенты, просто не существовали.
– Непонятно, что означает: «Сильногазованний» (укр). Если речь идет о газе, то его также забыли включить в технологический процесс.
– Как понимать дробную цифру величины калорий?
Этическая сторона произошедшего тоже дает пищу для размышлений.
Если верить информации Деми Мур об отсутствии жалоб покупателей на злополучный квас, то моя первая жалоба – это уже прецедент. А раз так, менеджменту следовало бы:
– вникнуть в проблему,
– разобраться в причине жалобы,
– убедиться в ее достоверности или, наоборот, объяснить покупателю его заблуждение,
– провести выборочную проверку партии напитков (ведь могло быть, что квасные аномалии обнаружились бы только в отдельных сортах).
Менеджер, визитная карточка которого у меня в руках, не снизошел даже до того, чтобы поговорить со мной лично, не сделал ни малейшей попытки разобраться в конфликте.
Его убежденность в том, что срок годности товара является единственным критерием качества, представляется мне неправильной.
Убежденность продавца в том, что способность « отшить» покупателя ценится выше с профессиональной точки зрения, чем элементарное знание дела и умение его (покупателя) заинтересовать, тоже кажется мне неправильной.
ТАК ЕСТЬ ЛИ У МЕНЯ ПРАВО НА ЖАЛОБУ, ЕСЛИ КУПЛЕННЫЙ МНОЮ ТОВАР НЕ СООТВЕТСТВУЕТ НАЗВАНИЮ НА ЭТИКЕТКЕ И Я НЕ ПОЛУЧИЛА КВАЛИФИЦИРОВАННОЙ ПОМОЩИ ОТ ПРОДАВЦА?
Только меня это уже не тревожит. В магазин, где со мной случилась такая неприятность, я попала случайно, по пути. И больше таких случайностей не допущу.
Давать дальнейший ход моей жалобе я не собираюсь: зачем напрягаться, если в этом магазине мне ничего не надо, а так называемый квас украинского разлива из одной бочки вполне устраивает моих соотечественников!?
Если же захочется пряников и сушек, поеду с мужем в уже проверенный мною русский магазин, где содержимое своего товара знают превосходно. И где советы по покупке того или иного товара (а советуюсь я всегда, по привычке доверять профессионалам) я выполняю беспрекословно и никогда не разочаровываюсь.
Ну почему меня понесло в тот злосчастный день не туда!?
Елизавета Оболенская