ЧАСТЬ ВТОРАЯ. С ПЕЧАЛЬНЫМ ПРОДОЛЖЕНИЕМ И СЧАСТЛИВЫМ ОКОНЧАНИЕМ – от нашего все еще собственного корреспондента на острове Ванкувер Виктора Кириченко.
Ну, понятно, что вдумчивый читатель, в первую очередь, поинтересуется, а где же первая часть? И только самые памятливые, может быть, вспомнят, что нечто похожее, только с гораздо более жизнеутверждающим, без всяких вопросительных знаков, названием «Русские жены чудесные!» было напечатано в «ВиМ» пару годочков назад (эту и другие истории о привольной жизни на острове смотрите на www.victor-k.com).
Та, первая, статья была написана под впечатлениями от встреч с несколькими, а, точнее, с четырьмя «русскими женами». На их, так сказать, начальной стадии канадской жизни. И все написанное тогда было правдой.
Но, как выяснилось потом, не всей правдой.
Сегодня две из этих жен – в «боевых» разводах, одна скоропостижно вернулась в родную Сибирь.
A четвертая… Четвертая вроде как бы и… здесь, «при муже», но он не разговаривает с ней неделями. А она объясняет: просто не о чем с ним говорить – «он все книги читает да на компьютере сидит, а я что есть тут, что нету – он и не замечает».
Вот ведь как оно бывает… Это именно о ее канадском муже писал я в той первой статье:
«Честное слово, мы с моей женой в прямом смысле слова прослезились, когда один знакомый канадец специально заказал из России русское золото (оно, как известно, слегка другого оттенка), отнес его к ювелиру, и тот вставил в него камни, соответствующие знакам зодиака его новой жены, ее родителей, братьев и даже подруг».
Обратили внимание, тогда я ни слова ни сказал о реакции счастливицы, которой этот подарок был преподнесен в канун Рождества в присутствии всех родственников и друзей дрожащими от волнения руками?
А знаете, почему не сказал? Да потому, что она просто небрежно фыркнула в ответ при всех нас: – Да что это ты такое придумал! Никто так не делает…
Вы бы видели при этом глаза ее мужа… И реакцию его взрослых детей от первого брака…
И я вот думаю, нет ли какой-то «таинственной» связи между ее тогдашней реакцией и его сегодняшним к ней безразличием?
В другом случае, тоже «воспетом» в той первой моей статье, реакция на подарки была правильной… и мгновенной,.. и весьма побуждающей к их продолжению. Может, даже слишком… Потому что привыкший жить «вразвалочку» канадский новобрачный (не юноша, скажем так!) рванул работать и зарабатывать так, что надорвался и физически, и финансово, да, наверное, и морально. Ну, а кому ж он, надорванный, теперь нужен? Как говорится, развод и девичья фамилия…
Но больше всего впечатлил «сибирско-канадский» роман с весьма печальным окончанием. А ведь как все начиналось! Ну, как в старом добром советском кино.
Он – летчик на далеком суровом канадском севере, она – красавица и умница из не менее суровой Сибири. Случайная встреча, бурный роман, многолетняя переписка-перезвонка и, наконец, долгожданный приезд в новую жизнь, в сказочную страну Канаду!!!
До этого сибирячка за границей никогда не была, но вполне ясно себе предтавляла западную жизнь с ее нелегкими проблемами… – какие жемчуга подобрать к сегодняшней коктейль-вечеринке и на какой яхте отправиться на романтический уик-енд.
А тут… – Нанаймо!.. Если и ресторан – то без белых скатертей (ее это больше всего сразило!), а чаще всего – обычная такая себе жизнь… с такими до боли знакомыми по жизни прежней денежными проблемами.
– Как, да ты же летчик?! Канадский (!) летчик… Да сколько ж тебе платят, что ты каждый доллар считаешь?! Ну, вот у нас на такую сумму год можно было прожить. Говоришь, это до налогов?.. А после? Ох, и ничего себе! Ты и вправду их (налоги) платишь? А то у нас там… А это… что такое – «мортгидж»? Разве это не твой дом?..
Ну, как же такое безобразие можно терпеть и кому же на него пожаловаться, как не родной маме в Новосибирске, которой наша героиня дозванивалась через оператора, так как не удосужилась разобраться в автоматическом наборе, при котором плата за звонок ниже в разы!
«Нажаловалась» в первый же месяц на 500 долларов. Плюс еще пару сотен – на звонки своему летчику на далекий канадский север, куда вместе с ним она перебираться не пожелала – «да это ж так далеко», – дожидаясь его тут, на острове.
А когда он, наконец, приезжал в перерывах между работой, развлекала его разговорами о том, как ей тут плохо и скучно, английский почему-то, пока она сидит дома, сам собой не учится, а всякие курсы… – «да, ну их, это ж на автобусе еще ездить…».
Не сложились отношения и с его родителями, которые, между прочим, чтобы быть поближе к новой невестке и ее сыну, продали родовое имение на берегу океана (как раз перед скачком цен!), перебрались в скромный таунхаус и завалили ее подарками.
Самое интересное, что все это и многое другое она рассказывала сама, он ни единым словом никогда на нее никому не жаловался…
… Ну, дальше понятно… Чемодан, вокзал (то есть аэропорт, конечно), мама… И снова жалобы – насколько в России хуже, чем в Канаде, хотя рестораны и со скатертями…
… А где обещанный счастливое окончание? Оно очень короткое, потому что много не напишешь о счастливых семьях, удивительно (вполне по Льву Николаевичу) похожих друг на друга.
Вот посмотрите на фото… Ну, что тут еще скажешь – ну, простая такая себе русская жена Лена (из Ашхабада, с типичной туркменской фамилией Клименко) и простой канадский строитель Дэйв Гэйл.
Ну, встретились, ну, «расписались», ну, живут себе вместе в небольшом Данкине (по сравнению с которым наше Нанаймо – ого-го какой город!). Работают, ее английский едва ли не лучше, чем у него самого. И маме она не жалуется, скорее, наоборот. Да, мама и сама тут была и все видела. Думаю, она заметила то, что замечают и все остальные – Лена и Дэйв всегда почему-то держатся за руки… Вот так вот все просто.
У вас, как говорят в Одессе, «есть вопросов, жалоб, предложений или похожих историй? Ну, так дайте знать: victor-k@shaw.ca или 1-877-255-9825 (совсем за бесплатно).












Wish a lot more happy years to the happy couple in the picture
Love you lots F-O-R-E-V-E-R!!!!