YOU SPEAK CANADIAN, EH?

Выпущено на November 1, 2011 в Личный опыт, новости, Путешествия.

site3Ни для кого не новость, что нет американского языка, нет канадского, австралийского, новозеландского, а есть Его  Величество английский язык в разных его вариантах.
Так все же к кому мы ближе – к крутым  американцам или к чопорным англичанам? Ведь столица Британской Колумбии – Виктория – больше напоминает Лондон, чем Вашингтон.

Кроме того, доподлинно известно, что впервые  английский язык в стране начали использовать британские купцы и рыбаки.

В России мы с вами часто по особенностям говора определяем, откуда приехал наш собеседник – из Москвы или из Костромы, например. А вот можно ли отличить канадца от англичанина и от американца, если со всеми троими, например, встретиться в Париже?
Все зависит от уровня вашей языковой подготовки. Уверен, что многие, для кого английский еще лишь крепость на горизонте, вообще не отличат одного от другого и третьего.

А потом, по мере совершенствования своих навыков и накопления опыта проживания в Канаде, диссонировать, в первую очередь, начнут англичане.

И не в грамматике будет видна разница, не в лексике даже, хотя у них там ездят на лифтах, а у нас и американцев – на элеваторах, и ходят они там в лаватории, а мы в вошрумы, когда в туалет захочется.

Конечно сразу «бросается в уши» фонетика, то есть – произношение. Практически грамматических различий нет, за небольшим исключением американцы, канадцы и англичане живут по одним законам соединения слов в предложениях и использования различных времен и залогов.

Отличается ли произношение канадца и американца? Не более, чем отличается произношение американцев, живущих в Алабаме и Вашингтоне.
А в Канаде местные диалекты еще меньше заметны, чем в Америке.

Если уж сильно покопаться в тонкостях, можно заметить, что произношение буквосочетаний «ou» и «ow» как [oʊ] является характерным для жителей Канады, в то время как американцы и британцы в большинстве слов произносят их как [aʊ]. В действительности канадцы произносят его скорее так, как британцы произносят «a boat».

Так все же, стоит ли вообще говорить о канадском варианте английского языка? Думаю, что нет. А пресловутое eh, спросите вы… Ведь все только и говорят о том, что именно по этому звуку, или слову, которое является междометием, и отличают канадцев в мире.

eh [eɪ]
1) а?, как?, что (вы сказали)? (просьба повторить сказанное)
2) так ведь?, не правда ли? (ожидание согласия)
3) да?, вот как? (удивление сказанным кем-то)
4) понятно? ясно? (произносится примерно так же, как – Эй вы, там, наверху!)

Но, во-первых, вы редко услышите это в Ванкувере, это более характерно для Торонто, то есть для восточного побережья.
Во-вторых, возьму на себя смелость утверждать, что в устах хорошо образованного человека вы вряд ли это услышите. Поэтому поохотиться на примеры «канадского английского» советую не в библиотеке, а, скорее, в пабе.

А вообще, над этим ЭЙ в мире все подсмеиваются, существует масса анекдотов, а наиболее популярной классической шуткой  является следующее:
Вопрос: Почему наша страна называется – Канада?
Разъяснение: «В мешок бросили разрезной алфавит, первой вытянули букву С, понятно? Второй – букву Н, ясно? Третьей – букву Д, понятно?».
Напомню, что звучание eh совпадает со звуковым обозначением первой буквы английского алфавита.

Терпеть не могу, когда шутят, а потом объясняют шутку, но тут немного другой случай. Сознаюсь, что в смысл этого каламбура я «въехал» после того, как несколько лет прожил в Канаде. До этого мне неоднократно эту шутку рассказывали канадцы, а я задорно смеялся, ни фига не понимая. На всякий случай приведу это на английском.
– How did they name Canada?
– The letters were thrown in a bag, and the first one to be picked was ‘C’ eh?, then ‘N’ eh? and finally ‘D’ eh?

Ну, а что касается разницы в правописании, то тут Канада становится уже слугой другого господина и подчиняется ее Высочеству Английской Королеве («colour», «defence», а не – «color», «defense», как в США).

Так что сами решайте, есть канадский вариант английского языка или нет. Я думаю, что нет, эй?

До новых встреч,
Александр Пыльцын

Оставьте ответ